Filtrování podle kategorie

icon_close_filter_by_category

Omezit vyhledávání podle kategorie:

SOUSLOVÍ A FRAZÉMY

Vybrat/zrušit všechny položky
Sousloví
Frazémy

PŘÍSLOVÍ A PRANOSTIKY

Vybrat/zrušit všechny položky
Přísloví
Pranostiky

VLASTNÍ JMÉNA A ODVOZENINY

Vybrat/zrušit všechny položky
Zeměpisná jména a jejich odvozeniny
Osobní jména
Ostatní vlastní jména

SLOVNÍ DRUH

Vybrat/zrušit všechny položky
podstatné jméno
přídavné jméno
zájmeno

číslovka
sloveso
příslovce
předložka

spojka
částice
citoslovce
ostatní

JMENNÝ ROD

Vybrat/zrušit všechny položky
mužský životný
mužský neživotný

ženský
střední

JMENNÉ ČÍSLO

Vybrat/zrušit všechny položky
podstatná jména pomnožná (pomn.)

podstatná jména v množném čísle s významem souborovým a látkovým (často mn., zprav. mn.)

podstatná jména v množném čísle s významem skupiny, zejména taxonomické (mn.)

STYLISTICKÁ CHARAKTERISTIKA

Vybrat/zrušit všechny položky
kolokviální vyšší
kolokviální
expresivní
hanlivé
ironické
knižní
zastaralé
odborné
nářeční, regionální
historické
v komunikaci s dětmi
mazlivé
profesní mluva, slang
vulgární
zjemnělé
žertovné, v nadsázce

TERMÍN, VÝRAZ Z OBORU, OBLASTI

Vybrat/zrušit všechny položky
z více oborů

z administrativní oblasti
z anatomie
z antropologie
z archeologie
z architektury
z archivnictví
z artistiky
z astrologie
z astronomie
z bankovnictví
z biologie
z botaniky
z oblasti cestovního ruchu
z diplomacie
z oblasti divadla, z divadelnictví
z oblasti dopravy
z dřevařství
z ekologie
z ekonomie
z elektrotechniky
z energetiky
z etnografie
z farmacie, farmakologie
z filatelie
z oblasti filmu, filmařství
z filozofie
z finančnictví
z oblasti fotografie
z fyziky
z fyziologie
z genetiky
z geodezie
z geografie
z geologie
z geometrie
z heraldiky
z historie
z hornictví
z horolezectví
z oblasti hudby
z hutnictví
z chemie
z chovatelství
z jaderné fyziky
z oblasti karetních her
z knihovnictví
z oblasti keramiky
z oblasti kosmetiky
z kriminalistiky
z oblasti kuchařství
z kynologie
z lesnictví
z letectví
z lingvistiky
z literární vědy
z loďařství
z logiky
z oblasti marketingu
z matematiky
z medicíny
z meteorologie
z oblasti motorismu
z mykologie
z oblasti myslivectví
z mytologie
z náboženství
z oblasti narkomanie
z numizmatiky
z oblasti obchodu
z optiky
z paleontologie
z papírenství
z pedagogiky
z oblasti počítačové techniky a informačních technologií
z pohostinství
z oblasti policie
z oblasti politiky, z politologie
z polygrafie
z poštovnictví
z potravinářství a gastronomie
z oblasti práva
z psychologie
z rybářství, rybníkářství
ze sklářství
ze sociologie
ze speleologie
z mluvy sprejerů
z oblasti sportu
ze statistiky
ze stavitelství, stavebnictví
ze šachové hry
ze šipkařství
z oblasti školství
ze šperkařství
z oblasti tance
z oblasti techniky, technologie
z oblasti telekomunikace a sdělovací techniky
z oblasti televize a rozhlasu
z textilnictví
z oblasti trampingu
z uměleckých oborů
ze včelařství
z veterinářství
z vězeňství
z vinařství
z vodáctví
z vodohospodářství
z vojenství
z výtvarnictví
ze zahradnictví
z oblasti zbrojařství
ze zemědělství
ze zoologie
z oblasti železniční dopravy
z oblasti žurnalistiky

Zveřejněná heslacross_icon

Akademický slovník současné češtiny je dlouhodobým projektem. Moderní lexikografické dílo však chceme dát uživatelům k dispozici co nejdříve, proto slovník uveřejňujeme postupně po úsecích jednotlivých písmen abecedy. Tyto heslářové úseky jsou zpracované tak, že jednak vždy obsahují slova, která patří mezi 50 tisíc nejčastějších českých slov, jednak zahrnují vybraná vlastní jména a jejich odvozeniny. Kromě toho jsou výběrově publikována i další slova s nižší frekvencí (v heslářovém úseku ač jsou tato slova zpracována plně s ohledem na finální rozsah slovníku, v následujících úsecích od písmene d dále jsou dočasně zpracovávána v menším rozsahu a zjednodušeně pomocí odkazu na publikované slovo příbuzné).

Souběžně publikujeme i některá další hesla mimo abecední pořadí. Úsek dalších hesel se skládá jednak z položek vybraných tematických okruhů (aktuálně jde o okruhy barvy, čas, koření a pády), jednak ze slov, která byla zpracována jako nedílná součást výše uvedených úseků písmen abecedy. Kromě toho zvláštním způsobem zveřejňujeme skupinu slov souvisejících s pandemií covid-19.

Právní upozorněnícross_icon

Veškeré informace prezentované na tomto serveru jsou autorským dílem ve smyslu autorského zákona. Nositelem autorských práv k těmto stránkám je ÚJČ AV ČR, v. v. i. Jakékoliv kopírování informací zde uvedených je možné pouze se souhlasem autora.

ÚJČ AV ČR, v. v. i., nenese žádnou zodpovědnost za případné škody vzniklé použitím informací prezentovaných na tomto serveru. ÚJČ AV ČR, v. v. i., si zároveň vyhrazuje právo měnit či upravovat poskytnuté informace bez předchozího upozornění.

hodina
[hoďɪna]
(2. j. -ny)
podstatné jméno rodu ženského
1.
časová jednotka a jí označovaná doba o délce 60 minut, zkr. h., hod., zn. h:

rychlost 50 km za hodinu
podávat léky každé čtyři hodiny
Den má 24 hodin.
Představení trvalo dvě hodiny.
Slíbil, že přijde za půl hodiny, ale dorazil až za hodinu a půl.
Do Itálie je to deset hodin jízdy.
Jen asi hodinu odtud stojí Štefánikova chata.
hodinu cesty

2.
završených 60 minut zobrazených na hodinách, zkr. h., hod.:

Kolik je hodin?
Pendlovky odbíjejí každou celou hodinu a půlhodinu.
Kolem jedné hodiny odpoledne byl požár zlikvidován.
Program začíná ve 20 hodin.
Porada bude trvat asi do 11.30 hod.

3.
časový úsek zprav. 60 minut vztahující se k určitému ději:

odpracované / přesčasové hodiny
V Česku přijde jedna letová hodina vrtulníku zhruba na 100 až 120 tisíc korun.
LED zdroje vynikají dlouhou životností, která může dosahovat až mnoha desítek tisíc provozních hodin.
Dostal trest sto hodin veřejných prací.

4.
časový úsek zprav. 45–60 minut vymezený pro pravidelnou (výukovou, zájmovou ap.) činnost • činnost v této době vykonávaná:

hodina tělocviku / klavíru
taneční hodiny
rozvrh hodin
Vyučovací hodina trvá 45 minut.
Chodí na hodiny angličtiny.
Má čtyři neomluvené hodiny.
Už musím jít učit. Od dvou mám hodinu.

5. zprav. množné hodiny
časové rozpětí vymezené pro opakující se činnost, zprav. určenou veřejnosti:

úřední / ordinační / návštěvní hodiny
Konzultační hodiny máme vypsány na stránkách školy.
Na zimní období zastupitelé zkrátili otvírací hodiny parku.
Placené parkovací hodiny jsou denně od 6:00 do 19:00.

6.
časový bod vymezený pro opakující se činnost:

Do knihy pracovníci zapisují hodinu příchodu a odchodu.
Zastupitelstvo chce prosadit zavírací hodinu pro restaurace a bary.

policejní hodina
úředně stanovená hodina, do kdy musí restaurace, bary ap. zavřít • zavírací hodina, začátek nočního klidu

7. zprav. množné hodiny
časový úsek vymezený jen obecně denní dobou:

V ranních hodinách se může tvořit ledovka.
Od západu bude ve večerních hodinách přecházet studená fronta.
V poledních hodinách je ultrafialové záření nejsilnější.
Kapela hrála do pozdních nočních hodin.
Řekl mi, ať mu zavolám, kdykoli budu chtít, v kteroukoli denní či noční hodinu.

8.
doba nebo okamžik zvláštního významu:

historická hodina lidstva
Nastane hodina tvé slávy, hodina tvého vítězství.


liturgie hodin náboženství
(v římskokatolické církvi) soubor modliteb konaných v konkrétní hodiny v průběhu celého dne, tvořený především žalmy a úryvky z bible, denní modlitba církve


den má jen čtyřiadvacet hodin
na víc už není, nezbývá čas (i kdyby člověk chtěl):

Den má jen čtyřiadvacet hodin a při sebelepší vůli někdy nemůžete stihnout vše, co jste si předsevzali.
hodina duchů
půlnoc nebo doba od půlnoci do jedné hodiny

hodina H
rozhodující, velmi důležitá chvíle • významný okamžik, kdy se uskuteční něco předem plánovaného

hodina mezi psem a vlkem
doba přechodu noci v den, kdy už není úplná tma, ale ještě ani světlo, čas nad ránem • doba přechodu dne v noc, soumrak

hodina pravdy
chvíle, kdy je nutno přiznat nepříjemnou, utajovanou skutečnost

hvězdná hodina
šťastná, zprav. osudová chvíle • okamžik, v němž se někdo stane významným, slavným ap.

[měnit se / změnit se ap.] z hodiny na hodinu
měnit se, změnit se ap. velmi rychle, náhle

na Hromnice o hodinu více
(pranostika) od zimního slunovratu (zprav. 21. 12.) do Hromnic (2. 2.) se den prodlouží a noc zkrátí o hodinu

Ve skutečnosti se jedná o jednu hodinu a dvacet minut.
něčí poslední hodina
čas umírání, smrti

nevědět / neznat dne ani hodiny
nemoct předvídat, co někoho čeká nebo kdy se něco stane

přišla jeho / její hodina
1. brzo zemře

2. (o ženě) brzo porodí

3. nastal čas k akci, odplatě ap.

těžká hodina
1. chvíle rozhodování o něčem zásadním, životně důležitém (pro jedince nebo společenství)

2. porod

[udělat něco] v hodině dvanácté knižní
(vykonat něco) v poslední chvíli, těsně před vypršením bezpečné doby

výpověď na hodinu kolokviální vyšší
?kolokviální vyšší
Jako kolokviální vyšší označujeme kolokviální slova a významy, které se poměrně často užívají i v komunikačních situacích, v nichž se přednostně užívá spisovná čeština. V těchto situacích působí jako méně formální, stylově nižší.
kolokviální
Jako kolokviální označujeme slova a významy, které jsou typické pro každodenní vyjadřování a zároveň v něm nepůsobí zhruběle. Tradičně se označují jako nespisovné.

výpověď s okamžitou platností

zdrobnělé hodinka


Slovník spisovného jazyka českého (1960–1971)